É difficile stabilire quale sia lo scioglilingua più difficile del mondo. Esistono tanti giochi di parole che servono a sciogliere, letteralmente, la lingua e migliorare la propria dizione, soprattutto quando ci sono dei difetti di pronuncia. Possiamo dunque divertirci ed allenarci con i nostri bambini con una selezione di ritornelli altamente complicati, che metteranno a dura prova anche i più esperti, in italiano e poi in lingua (inglese, francese e spagnolo).
Scioglilingua difficili in italiano
- Sette scettici sceicchi sciocchi con la sciatica a Shanghai.
- Porta aperta per chi porta, per chi non porta parta pur che non importa aprir la porta.
- Chi ama chiama chi ama, chiamami tu che chi ami chiami. Chi amo chiamerò se tu non chiami.
- Il mondo è fatto a scale: chi le scende e chi le sale. Chi le scende troppo in fretta gli si sciupa la scarpetta. Se la scarpa ha il laccio sciolto, collo scialle scalda molto. Lo scialle non è sciarpa, la sciarpa non è scarpa, il furbo non è sciocco, tira il laccio è sciolto il fiocco.
- Tito, tu m’hai ritinto il tetto, ma non t’intendi tanto di tetti ritinti.
- Sa chi sa se sa chi sa, che se sa non sa se sa, sol chi sa che nulla sa, ne sa più di chi ne sa.
- Avevo una graticola da ringraticolare. La portai dal caporingraticolatore delle graticole, ma il capo ringraticolatore delle graticole non c’era. Allora me la ringraticolai da me e me la ringraticolai meglio del capo ringraticolatore delle graticole.
- A che serve che la serva si conservi la conserva se la serva quando serve non si serve di conserva?
- Prendi questa barca e impegolamela e quando l’avrai impegolata disimpegolamela senza impegolarmi.
- Sopra quattro rossi sassi quattro grossi gatti rossi.
- Nel pozzo di San Patrizio c’è una pazza che lava una pezza. Arriva un pazzo, con un pezzo di pizza e chiede alla pazza se ne vuole un pezzo. La pazza rifiuta. Allora il pazzo prende la pazza, la pezza e la pizza e li butta nel pozzo di San Patrizio, protettore dei pazzi.
- Una rara rana nera sulla rena errò una sera, una rara rana bianca sulla rena errò un po’ stanca.
Scioglilingua stranieri più difficili
- Can you can a can as a canner can can a can?
- Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn’t fuzzy, was he?
- The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.
- Je dis que tu l’as dit à Didi, ce que j’ai dit jeudi.
- Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
- La pipe au papa du Pape Pie pue.
- Erre con erre cigarro, erre con erre barril, rápido ruedan las ruedas del rápido carro del ferrocarril.
- Juan junta juncos junto a la zanja.
- El niño está sosegado. ¿Quién lo desasosegará? El desasosegador que lo desasosiegue, buen desasosegador será.
- Comí chirimoyas, me enchirimoyé, ahora para desenchirimoyarme, ¿cómo me desenchirimoyaré?
- Pablito clavò un clavito, que clavito clavò Pablito!
- La pícara pájara pica en la típica jícara. En la típica jícara pica la pícara pájara.
Ora scegliamone uno e proviamo a sfidare il nostro bambino: chi sarà più bravo, più veloce o chi commetterà meno errori?